Mencari Melayu di Capetown (bahagian 3: Makanan )

Sepanjang berada di Capetown, saya banyak mendapat undangan makan ke rumah orang Melayu disini yang sangat berminat duntuk mengetahui budaya orang Melayu dari kepulauan Melayu khususnya Malaysia dan Indonesia. Hal ini kerana, tidak ramai orang Melayu disini yang dapat melawat tanah asal datuk dan moyang mereka. Oleh itu, setiap kali ada orang Melayu yang datang ke Capetown, host saya,Abdullah Waggie akan menjemput datang ke rumahnya. Abdullah sendiri sejak kecil akan menjemput ramai orang Melayu ke rumah ayahnya semasa kecil. Ayahnya, sentiasa akan membawa pelaut yang datang dari Nusantara untuk tinggal dan makan dirumahnya sebelum meneruskan pelayaran mereka. Ada kisah yang menarik mengenai Abdullah yang akan saya kongsi di post yang akan datang.

(Throughout my stay in Capetown, I was invited to a lot of Malay house here who is interested to know about the Malay culture from the Malay archipelagos especially Malaysia & Indonesia. Since that many Malays here do not get much chance or afford to revisit their ancestors homeland, so every time there is Malays who visits Capetown, my host will welcome to his home. Since he was young , his father’s will ask him to invite the Malay sailors to his house and stay for a few days before they continue their sail. There is an interesting story about Abdullah that I will share in my upcoming post.)

Untuk post kali ini, saya akan berkongsi mengenai makanan orang Melayu disini. Anda mungkin tertanya-tanya apakah makanan Melayu yang masih dimakan oleh orang Melayu disini?  Seperti yang saya ceritakan di bahagian 2, makanan orang Melayu telah banyak disesuaikan dengan cita rasa ‘Tuan’ mereka semasa bekerja sebagai tukang masak di rumah penjajah Belanda dan British. Oleh itu, walaupun nama masakan mungkin Melayu, namun rasanya agak berbeza dari yang kita biasa makan.

(For this post, I would like to share about the Malay food’s here. You might be wondering whether the Malays here still eats Malay food like us? As I mentioned previously in part 2, the Malays food have been modified to suit the taste of their ‘Masters’ while working as a cook in the colonial house like Dutch and British. Therefore, even though the name might sound Malay but the taste have slightly changed from we we normally have.)

Hal ini kerana, orang putih tidak makan makanan yang terlalu pedas, jadi banyak bahan dalam masakan digantikan dengan bahan yang masam atau manis. Antara beberapa jenis masakan yang sempat saya rasa ialah

(This is because, the Whites don’t eat spicy food, so a lot of the ingredients have been replaced with sour or sweet ingredient. Among the type of food that I had the chance to taste was:)

Blantjang (Belacan), ia dibuat daripada Jem Apricot, cili, dan cuka

 (Made of Apricot jam, chilli and vinegar.)

Sambal, cara membuatnya seakan sambal asam, iaitu bawang, tomato, timun dan cuka.

(the way they make it is like our sambal asam, which is, onions, tomato, cucumber and vinegar)

Koesister, rasanya seperti cakoi yang diadun bersama serbu kayu manis, dan disalut air gula sebelum ditabur dengan kelapa parut. Koesister atau ‘kuih’ sister merupakan kuih yang sering dimakan oleh orang Melayu disini. Ia sering dihidangkan semasa hari ‘Lebarang’ @ hari Raya atau kenduri kahwin mahupun hari biasa terutamanya di hujung minggu dimana ramai ahli keluarga orang Melayu akan berkumpul dan melawat keluarga mereka.

(…it taste like cakoi mixed with cinnamon powder  and glazed with melted sugar before it is sprinkled with coconut. Koesister or ‘kuih’ sister is a delicacies that the Malays normally eats here. It is served during ‘Lebarang’ @ hari raya (Eid) or during weddings and even in normal day usually on the weekends where many of the Malays families gets together and visits their family.) 

Frikkadel  tidak ubah seperti bergedil, sama ada bergedil daging, atau ikan yang dicampur dengan sedikit tepung.

(…it taste almost like bergedil, either minced meat bergedil or fish with a mix of flour)

Roti, rasanya seperti Roti Canai yang tebal dan besar, tetapi mereka tidak makan dengan kuah dhal. Selain nasi, orang Melayu disini kebanyakkannya makan roti dan jagung sebagai ganti kerana ia adalah makanan yang paling murah dan banyak didapati di sini.

(…tastes like Roti Canai but slightly thick and bigger, but they don’t eat it with Dhal. Other than rice, the Malays here normally have bread or maize to replace rice because it is the cheapest food that is easily available here) 

Penangkerrie , atau Kari Penang juga salah satu masakan orang Melayu disini. Saya masih belum berpeluang merasakan masakan ini tetapi ada membaca bahawa mereka memasukkan cuka di dalam masakan, mungkinkah untuk menggantikan asam jawa? Namun, saya sempat merasakan kari ayam yang tidak ubah seperti kari ayam di Malaysia.

(..or Penang curry is also one of the Malay food here. I still haven’t got the chance to taste this dish but I did read that they put vinegar in their curry, perhaps to substitute the Asam Jawa? However, I did get to taste the chicken curry that taste like the one’s in Malaysia.) 

‘Yellow rice’ atau Nasi kuning seakan pulut kuning tetapi diganti dengan nasi. Rasanya manis dan agak basah. Kebanyakan nasi di sini memang manis-manis yang dicampur dengan rempah ratus.

(…is like the Pulut Kuning but replaced with rice. It taste sweet and moist.  Most of the rice here is a little bit sweet and mixed with spices.)

Achney , rasanya seperti nasi daging,  dan cara membuatnya juga menggunakan nasi dan daging serta rempah.

(…tastes like Nasi Daging, and the way they make it also uses rice and meat with a bit of spice.)

 

Samoosa, orang Melayu disini juga gemar membuat Samosa, ia akan dicicah bersama Blantjang.

(..the Malays here also loves to make Samosa, it is dipped with Blantjang.)

Falooda, ia tidak ubah seperti air bandung yang dicampur dengan sagu, dan sedikit aiskrim. Saya sempat merasakannya semasa kenduri kahwin orang Melayu disini. Oleh kerana perkahwinan campur antara orang Melayu dengan orang India, maka ada juga masakan orang Melayu dipengaruhi oleh masakan India seperti Falooda.

(..taste very much like the Air Bandung, with a bit of Sago and ice cream. I had the chance to taste this drink during a Malay wedding here. Because of the inter-marriage between the Malays and the Indians, so some of the food here have also been influenced by Indian cooking like the Falooda.)

 Kebanyakan rumah orang Melayu disini akan menghidangkan air gas atau jus buah kepada tetamunya selain air teh. Jika berkesempatan datang, cubalah teh Rooibos yang merupakan teh yang ditanam di Capetown.

(Most of the Malay houses here will serve carbonated drink or fruit juice to their guests other than tea. If you have the chance to come, do try their Rooibos tea which they grow in Capetown.)

 

Boentjies (Buncis), masakan ini selalunya dimakan semasa hari pengebumian orang Melayu, ia dibuat daripada kacang merah @ ‘bake beans’, kentang , dan daging kambing atau daging lembu. Menurut host, masakan ini semakin jarang dihidang oleh orang Melayu masa kini dan diganti dengan briyani atau Achney, sandwich dan sebagainya. Namun, beliau menceritakan bahawa terdapat banyak khasiat disebalik masakan ini kerana apabila seseorang muslim itu meninggal, bukan sahaja keluarga yang bersedih akan kematian ahli keluarganya, bahkan komuniti disekeliling keluarga itu yang turut bersedih (jiran tetangga, sahabat handai dsb)

(…this cooking are usually eaten during Malay funerals, it is made of bake beans, potato, lamb or beef meat. According to my host, this dish are now hardly served by the Malays here and replaced with briyani or Achney, sandwiches etc. But, he told me that there’s a lot of benefits behind this cooking because when a muslim pass away, its not just the family who will be grieving but also the community around him also grieves with them (neighbours, friends etc) ) 

Oleh itu, untuk  membawa keluar keluarga tersebut dari kesedihan, penawar yang paling baik ialah melalui makanan. Beliau menyebut tentang hadis Nabi SAW yang mengalakkan umat Islam untuk memberi makan keluarga yang sedang berkabung. Makanan berbentuk kekacang amat bagus untuk menghilangkan rasa ‘depress’ dan sedih seperti Boentjie. Masakan yang dimakan semasa ‘janazah’ atau pengebumian dinamakan ‘Kifayat Kos’, biasanya berasaskan Ertjie (lobak merah), Woraltjie (kacang pea), dan Boentjie (kacang). ‘Jie’ disebut ‘chi’ (kechik) kerana apa saja yang kecil akan ditambah ‘jie’ dibelakang.  Ertjie dan Woraltjie pula dicampur bersama dengan nasi.

(Therefore, to bring out the family from sadness, the best cure is through food. He mentions a hadith from Prophet Muhammas SAW that encourages the muslims to give food when a family is grieving. Food in the form of nuts is good to overcome ‘depression’ and sadness like the Boentjie. Food’s served during funeral or ‘janazah’ are called’ kifayat kos’ and normally based on carrots, peas, and baked beans. Jie is pronounced as ‘chi’ (kechik) because anything that is added ‘Jie’ at the back means ‘small’. Ertjie and woraltjie is mixed with rice.)

Ini menunjukkan bahawa orang Melayu masa dahulu amat arif tentang penggunaan makanan dan kaitannya dengan kesihatan kerana di dalam Islam sendiri ada menyebut tentang jenis jenis makanan yang baik untuk kesihatan. Contohnya, jika sedang minum, kita perlu duduk kerana ia bagus untuk buah pinggang kerana buah pinggang akan memproses air dan menghilangkan dahaga. Tetapi jika kita minum sambil berdiri, air tidak dapat disalurkan ke buah pinggang dan terus ke pundi kencing. Beliau turut membaca satu kajian dari Amerika yang mendapati bahwa makanan berbentuk kekacang boleh membantu mengurangkan ‘depression’.

(This shows that the Malays are very knowledgeable in the use of food and its relation with the health because in Islam itself mentions the type of foods that is good for our health. For example, when we drink, we need to sit down because it is good for the kidney. Because, the kidney will proces the water and quench our thirst. But, if we drink when we are standing, the water cannot reach the the kidney but goes straight to the bladder system. He also read a research from America that founds the nuts to be able to help reduce depression.)

Jadi beliau berharap orang Melayu disini dapat kembali mengamalkan masakan ‘Kifayat Kos’ kerana ia baik untuk kesihatan. Dan dapat membantu keluarga yang sedang berkabung untuk keluar dari kesedihan.

(So, he hope that the Malays here can go back to practicing the ‘Kifayat Kos’ as it is beneficial for their health and helps the grieving family to overcome their sadness.)

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s